🌟 불이 나다

1. 화가 나는 일로 감정이 격해지다.

1. TERBAKAR API: perasaan menjadi sensitif karena peristiwa yang membuat marah

🗣️ Contoh:
  • Google translate 한심한 너를 보고 있자니 내 가슴에 불이 난다.
    Looking at you pathetic, my heart burns.
  • Google translate 반항하는 아들을 보니 엄마 마음에 불이 난다.
    Seeing the rebellious son, my mother's heart burns.
  • Google translate 무슨 일 있어?
    What's the matter?
    Google translate 시험인데도 천하태평으로 놀고 있는 아들을 보니 가슴에 불이 나요.
    My heart is burning when i see my son playing all over the world even though it's an exam.

불이 나다: A fire breaks out,火が出る。腹が立つ,Il y a le feu,surgir un incendio,يشتعل نار,гал гарах, уур хүрэх,phát hỏa,(ป.ต.)เกิดไฟไหม้ ; ไฟสุมขอน,terbakar api,сильно рассердиться,上火;冒火,

🗣️ 불이 나다 @ Contoh

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


perjalanan (98) menyatakan lokasi (70) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) hubungan antarmanusia (52) agama (43) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) masalah lingkungan (226) budaya pop (52) penampilan (121) meminta maaf (7) masalah sosial (67) budaya pop (82) filsafat, moralitas (86) kesehatan (155) arsitektur (43) menyatakan pakaian (110) hukum (42) seni (76) hubungan antarmanusia (255) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) iklim (53) kehidupan sehari-hari (11) menonton film (105) tukar-menukar informasi pribadi (46) suasana kerja (197) undangan dan kunjungan (28) Cinta dan pernikahan (28) perbedaan budaya (47) kerja dan pilihan bidang kerja (130) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43)